Alex | ο γαρ εσθιων και πινων κριμα εαυτω εσθιει και πινει μη διακρινων το σωμα
|
ASV | For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.
|
BE | For a man puts himself in danger, if he takes part in the holy meal without being conscious that it is the Lord's body.
|
Byz | ο γαρ εσθιων και πινων αναξιωσ κριμα εαυτω εσθιει και πινει μη διακρινων το σωμα του κυριου
|
Darby | For [the] eater and drinker eats and drinks judgment to himself, not distinguishing the body.
|
ELB05 | Denn wer unwürdiglich ißt und trinkt, ißt und trinkt sich selbst Gericht, indem er den Leib nicht unterscheidet.
|
LSG | car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.
|
Pesh | ܡܢ ܕܐܟܠ ܓܝܪ ܘܫܬܐ ܡܢܗ ܟܕ ܠܐ ܫܘܐ ܚܘܝܒܐ ܗܘ ܠܢܦܫܗ ܐܟܠ ܘܫܬܐ ܕܠܐ ܦܪܫ ܦܓܪܗ ܕܡܪܝܐ ܀
|
Sch | denn wer unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, weil er den Leib des Herrn nicht unterscheidet.
|
Web | For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh condemnation to himself, not discerning the Lord's body.
|
Weym | For any one who eats and drinks, eats and drinks judgement to himself, if he fails to estimate the body aright.
|